乔治·奥威尔

虽然艳阳高照,天空也出奇的蓝,但除去无处不在的宣传画,似乎什么东西都没了颜色。

我们会在没有黑暗的地方相见。

过去已经死亡,未来却无法想象。

可那些真正值得如此呼叫的事情,他们为什么从来就没喊起来过呢?

除非他们真的觉醒了,否则反抗永远不会发生,但除非他们反抗,否则永远不会觉醒。

现代生活的独特之处并不在于它的残酷和不安全性,而是生活本身已经沦落为荒芜、肮脏和厌倦。

伪造过去所能获得的直接利益是显而易见的,但最根本的动机却深不可测。

想到自己是个疯子并不可怕,可怕的是,他自己或许也是错的。

如果过去和客观世界都只存在于我们的意识中,但意识又是可被操控的,那怎么办?

守住一些小规则,才能突破那些大戒律。

他想知道在年轻一代中,还有多少人会像她那样,在革命中成长起来,对别的事情一无所知,坚定不移地接受了党,就像接受天空的存在一样理所当然,从未想过要去对抗它的权威,只是去逃避它,就像兔子也会逃避狗的追赶一样。

在这场我们都参与进来的游戏中,我们是注定要输得彻底的,只是输掉的方式,有一些是要更好一些,就这样而已。

“我们都已经死了。”他说。

“我们还活着。”茱莉亚随意地应了一句。

他们能逼迫你供认所有的事情——任何事情——但却不能迫使你去相信它。他们跑不到你的心里去。

正当你受着苦的时候,你会不会为了某种原因而增加自己的痛苦呢?

虽然他无法再捕捉到这种情景,但却记住了它,一如一个人记住了生命中某个印象深刻的经历一样。